Понятия со словосочетанием «поменяться местами»

Связанные понятия

Шта́ндер (Штандер-стоп, Зевака, Стоп-мяч) — детская подвижная игра с мячом практически для любого возраста и количества участников. Лучшее место для игры: небольшая ровная площадка во дворе или спортивном зале. Развивает такие физические качества как быстрота реакции, ловкость, выносливость.
Гейнер (англ. gainer) - сальто назад при движении вперед. Является грубой ошибкой в акробатике, так как сальто должны выполняться на месте.
Салочки (салки, пятнашки, догонялки) — наиболее общее название детской игры в разных вариантах, но с главным принципом: игроки пытаются осалить (опятнать) друг друга касанием руки, тем самым передать другому участнику игры ведение (необходимость осалить кого-то другого).
Кувырок - переворот через голову на поверхности (кувырок в воздухе называется сальто). Во время некоторых кувырков необходимо брать группировку. При исполнении этого элемента напрягается спина, поэтому исполнять его следует на мягкой поверхности. Кувырок является базовым гимнастическим упражнением, которое делают даже в школе на уроке физкультуры.
Курбе́т (от французского courbette — скачок) — элемент акробатики, прыжок с ног на руки или со стойки на руках на ноги (вторая половина фляка). Возможно также выполнение двойного курбета (с прыжком на руки и толчком от рук на ноги в одном элементе). После курбета часто исполняют более сложные трюки, такие как фляк, сальто назад, бланш, пируэт назад.
Пе́карь, поп, клёк, пастух, батало, банки и др. — русская дворовая детская игра, родственная городкам и салочкам.
Вист (англ. Whist — «тихий, спокойный») — командная карточная игра, предшественница бриджа и преферанса. Известна с XVIII века.
Охота на оленя — кооперативная симметричная игра из теории игр, описывающая конфликт между личными интересами и общественными интересами.
«Же́нщина све́рху» (по́за нае́здницы, по́за амазо́нки англ. Cowgirl Position) — это собирательное название сексуальных позиций, предполагающих расположение женщины «верхом» на мужчине. В такой позиции женщина выступает активным партнёром, совершая большую часть движений. Мужчина, в свою очередь, поддерживает её, помогает ей держать равновесие и т. д.
«Ручеёк» — русское детское (не только) подвижное развлечение (игра), известное с давних пор.
«Овца и волки» — это традиционная настольная шашечная игра для двух игроков. У одного из них одна черная шашка («овца»), у другого — четыре белых («волки»).
Мавр — карточная игра. Чаще всего её называют еще «101», поскольку в неё играется цикл партий до набора 101. Смысл каждой партии — скинуть карты быстрее и набрать меньше очков. Но тот, у кого очков больше, имеет шанс выиграть, набрав ровно 101. Если же он переберет, то проигрывает. Впрочем, по договоренности это не обязательно.
Жмурки (фантомас, слепой кот) — детская подвижная игра, в которой один из участников с завязанными глазами ловит других. Хорошо развивает координацию движений и слух играющих.
Бура́ (тридцать одно) — карточная игра в которую как хочешь так и играешь, кто то с москвой , кто то с молоткой, а кто то с 41 и делает это как хочет как и с козерной А так и без нее,также называется и комбинация трёх козырей при игре в буру). Одна из основных разновидностей этой игры — буркозёл.
«Слюни дьявола» (Las babas del diablo) — рассказ Хулио Кортасара, вошедший в сборник 1959 года «Секретное оружие». Написан под впечатлением от хичкоковского «Окна во двор» (1954) и, в свою очередь, послужил основой для сценария фильма Микеланджело Антониони «Фотоувеличение» (1966), которому была присуждена «Золотая пальмовая ветвь».
Пробежка (англ. travelling) — нарушение правил в баскетболе: запрещенное перемещение одной или обеих ног в любом направлении во время контроля мяча на площадке сверх установленных ограничений. Игрок с мячом в руках имеет право...
Воздушный поцелуй, летящий поцелуй — ритуальный и/или социальный жест, одна из форм любовного или дружеского поцелуя, означающая внимание человека или лёгкий флирт, выполняемый, как правило, на расстоянии, без телесного контакта губ.
Метелица (укр. Метелиця, белор. Мяцеліца, Завейніца) — русский, украинский и белорусский народный молодёжный игровой танец с быстрой сменой фигур и многообразными кружениями, напоминающими метель. Метелица — танец зимних гуляний молодёжи, который обычно устраивался на праздник на сельской площади или на замёрзшем пруду.
Конго — вариант шахмат, изобретенный Демианом Фрилингом в 1982 г., когда ему было около восьми лет. Его отец (голландский изобретатель абстрактных игр Кристиан Фрилинг) предложил ему разработать вариант использования игрового поля 7×7.
Ли́бела (англ. Camel spin) — одна из трёх базовых позиций вращений, вместе с волчком и вращением стоя. Базовая позиция либелы определена позицией свободной ноги, отведенной назад с коленом, удерживаемым выше уровня бедра.
Снежный ангел (англ. snow angel) — отпечаток на свежем снегу, напоминающий фигуру ангела, который получается, если, лёжа на спине, двигать руками и ногами из стороны в сторону. Создание таких фигур является распространённой зимней детской забавой в США и Канаде.
Джейк Чеймберз (англ. Jake Chambers), обычно просто Джейк (англ. Jake) — один из главных героев саги о Тёмной Башне, мальчик одиннадцати лет. Появляется в первой книге цикла — «Стрелок».
Труко — национальная бразильская игра, вроде игры «дурак» в России или на Украине. В неё можно играть только вдвоем или только вчетвером (разбившись на пары).
Кайрос (др.-греч. Καιρός «благоприятный момент») — древнегреческий бог счастливого мгновения.
Капустка (Капустку завивать, Капусткой завиваться, Капусту заплетать, В капусту играть, Кочан завивать, Кочешок, Венок завивать) —
Куба́рь — детская игрушка, разновидность волчка, приводимого в движение при помощи «кнутика» или веревочки. Кубари были распространены в России с древнейших времен, о чём свидетельствуют, в частности, археологические находки на территории Новгорода.
Во лузях — массовая русская пляска по кругу (хороводная пляска) под одноимённую песню. Во время танца парни и девушки стоят шеренгами лицом друг к другу, поочередно выходят навстречу и пляшут, показывая различные танцевальные фигуры. Танец и песня запечатлены на песенных лубках XIX века.
Безик — интеллектуальная карточная игра. Возникла во Франции, где до сих пор очень популярна. Известна в России со второй половины XIX века, но ныне почти забыта. Правила игры схожи с белотом и терцем. Существуют варианты игры для двоих, троих и четверых игроков. Однако основная разновидность игры — безик вдвоем.
Тысяча — взяточная карточная игра для трех или четырёх игроков, целью которой является набрать в сумме более 1000 очков. Особенностью игры является использование так называемых «марьяжей» (король и дама одной масти), которые позволяют назначать («захвалить») козырную масть.
«Падающий заяц» (англ. Falling Hare) — одна из серий из мультсериала Merrie Melodies студии Warner Brothers, вышедшая 27 сентября 1943 года в США. Мультфильм примечателен первым появлением гремлинов на экране.
Прорыв (англ. Breakthrough)— абстрактная стратегическая настольная игра, придуманная Дэном Тройка (Dan Troyka) в 2000 году и ставшая доступной в Zillions of Games файле (ZRF).
Жест (от лат. gestus — движение тела) — некоторое действие или движение человеческого тела или его части, имеющее определённое значение или смысл, то есть являющееся знаком или символом.
Парадо́кс ко́шки с ма́слом — шуточный псевдопарадокс, основанный на двух народных мудростях...
Кагомэ-кагомэ (яп. かごめかごめ) — японская детская игра. Также название связанной с песенкой из этой игры.

Подробнее: Кагомэ кагомэ
«Старый Султан» — (нем. Der alte Sultan) сказка братьев Гримм, которая была опубликована в первом томе первого издания их сборника в 1812 году (KHM том 1, № 48).
Тампе́т (от фр. La Tempête «буря») — старинный французский групповой бальный танец, возникший в начале XIX-го века на основе английского контрданса или его французского двойника — кадрили. Музыкальный размер 2/4, темп умеренно быстрый или «подвижный» .
Страйк (англ. strike) — ситуация в бейсболе, когда бэттер (бьющий) не нанёс удара при подаче.
Сальто (итал. salto — прыжок) — вращательное движение на 360° и более с места через голову на ноги. Бывает разных видов: в группировке (обычное сальто), углом, в полугруппировке (рваная группировка), согнувшись и прогнувшись (выпрямившись).
Ри́ттбергер, в старой литературе прыжок петлёй (англ. loop) — один из трёх рёберных прыжков в фигурном катании. Может быть применён вторым и третьим в каскаде.
Десмалалды (азерб. dəsmalaldı — взятие платка) — азербайджанская народная детская игра.
Олли (Ollie) — скейт-трюк, в котором скейтбордист и скейтборд поднимаются в воздух без использования рук. В частности, трудно интуитивно понять, как на ровной поверхности осуществляется взлёт, и от этого трюк кажется поразительным.
Двойка — игральная карта достоинством в два очка. Входит в состав 54- и 52-карточной колоды, отсутствует в 36- и 32-карточной колодах.
Прыжки — это обязательные элементы программы фигурного катания для всех дисциплин, кроме спортивных танцев на льду. Как пишет Елена Чайковская в своей книге, без них «фигурное катание теряет свою остроту». Прыжки разделяются на две группы: рёберные, когда фигурист отталкивается от ребра опорного конька, и зубцовые, когда отталкиваются зубцом (носком) свободной ноги. Прыжки под названием сальхов, риттбергер и аксель — рёберные, а тулуп, флип и лутц — зубцовые (носковые) прыжки. Самым сложным из всех...
Гре́гари (итал. gregario «стадный») или домести́к (фр. domestique «домашний; слуга») — шоссейный велогонщик, работающий на свою команду или её лидера.
Мушка — старинная коммерческая карточная игра, появилась во Франции в XVII веке, после чего получила распространение в Европе и Америке. Эта игра была очень популярна в дореволюционной России, о чём свидетельствуют неоднократные упоминания в художественной литературе.
Пас — нацеленная передача мяча от одного игрока одной команды другому игроку той же команды.
Пиночо (исп. Pinocho) — национальная испанская карточная игра типа покера. Играется испанской колодой (48 листов) без джокеров. В неё могут играть от 2 до 8 игроков, но идеальное количество — 4 игрока.
Красная нить судьбы (кит. трад. 紅線, упр. 红线, пиньинь: hóng xiàn, палл.: хун сянь; яп. 運命の赤い糸 уммэй но акай ито) — распространённое в Китае и восточной Азии поверье о связи двух людей.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я